Acer P7203B Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory danych Acer P7203B. Acer P7203B User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 60
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Проектор Acer
Серия P7203B/P7205B
Инструкции за употреба
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Podsumowanie treści

Strona 1 - Инструкции за употреба

Проектор AcerСерия P7203B/P7205B Инструкции за употреба

Strona 2

Audio (Звук)28Timer (Таймер)29Language (Език)29Приложения 30Диагностика 30Списък със съобщения на индикатори и аларми 34Почистване и смяна на филтри п

Strona 3 - Информация за Вашата

българскиАнглийски1УводХарактеристики на продуктаТози продукт е проектор с единичен DLP® чип. Основни характеристики:• DLP® технология• Реална резолюц

Strona 4

2българскиПреглед на пакетаТози проектор се предлага заедно с всички тези артикули, показани по-долу. Моля, уверете се , че Вашият комплект е пълен.

Strona 5 - Обслужване на продукта

българскиАнглийски3Преглед на проектораИзглед на проектораИзглед отпред/отгоре# Описание # Описание1Капачка6 Нивелиращи крачета2Лост за управление на

Strona 6 - Предупреждение при слушане

4българскиИзглед отзад# Описание # Описание1 Електрически контакт 14 Конектор за 12V DC изход2 USB ctrl конектор 15Конектор за аналогов сигнал от комп

Strona 7 - Инструкции за изхвърляне

българскиАнглийски5Контролен панел# Функция Описание1LAMP Индикатор2 KEYSTONE (КОРЕКЦИЯ)Настройва образа така, че да компенсира изкривяването му, прич

Strona 8 - Преди всичко

6българскиОформлениена дистанционното управление# Икона Функция Описание1 Инфрачервен предавателИзпраща сигнали към проектора.2(#)Лазерна показалка По

Strona 9 - Съдържание

българскиАнглийски7Бележка: "#" Япония не се поддържа.11(#)Бутон на лазера Насочете дистанционното към екрана и натиснете, и задръжте този

Strona 10 - Приложения 30

8българскиПърви стъпкиСвързване на проектораБележка: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с Вашия компютър, проверете дали синхронизирането н

Strona 11 - Характеристики на продукта

9българскиВключване/изключване на проектораВключване на проектора1 Махнете капачката (Илюстрация #1)2 Уверете се, че захранващият кабел и сигналният к

Strona 12 - Преглед на пакета

Информацията в този документ може да се променя периодично без задължение за уведомяване на когото и да било относно поправки или промени. Промените щ

Strona 13 - Преглед на проектора

10българскиИзключване на проектора1 За да изключите проектора, натиснете бутона за включване и изключване. Ще се появи следното съобщение: "Pleas

Strona 14 - 10 11 12 13 14

11българскиКонфигуриране на проектирания образНастройване на височината на проектирания образПроекторът е снабден с повдигащо краче за настройване на

Strona 15 - Контролен панел

12българскиОптимизиране на размера на образа и разстояниетоНаправете справка с таблицата по-долу, за да откриете оптималния размер на образа, който мо

Strona 16 - # Икона Функция Описание

13българскиЖеланоРазстояние (м)<А>Размер на екранаГорна странаРазмер на екранаГорна страна(Мин. увеличение)(Макс. увеличение)Диагонал (инча)<

Strona 17 - • Потвърдете своя избор

14българскиКак се получава предпочитания размер на образа чрез настройване на разстоянието и увеличениетоТаблицата по-долу показва как се постига жела

Strona 18 - Свързване на проектора

15българскиРазмер на екрана разстояние (m)Горна страна (cm)Диагонал (инча)<А>Ш (cm) x В (cm)Макс. увеличение<B>Мин. увеличение<C>От

Strona 19 - Включване на проектора

16българскиКак да се постигне желаното положение на изображението чрез настройка на лещатаПроекторът има настройка на лещата за преместване на проекти

Strona 20 - Изключване на проектора

17българскиНастройване на хоризонталното или вертикалното положение на изображениетоВисочината на вертикалното изображение може да се настрои между -5

Strona 21

18българскиБележка: Максималното отместване на вертикалната (хоризонталната) настройка на изображението може да се ограничи до хоризонталната (вертика

Strona 22 - 99"

19българскиКонтроли на потребителяИнсталационно менюИнсталационното меню има екранно меню (OSD) за инсталация на проектор и поддръжка. Използвайте екр

Strona 23

iiiИнформация за Вашата безопасност и комфортВнимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички преду

Strona 24 - От основата до

20българскиТехнология Acer EmpoweringEmpowering бутонБутонът Acer Empowering активира четири уникални функции "Acer eView Management (Acer eView

Strona 25 - Горна страна (cm)

21българскиЕкранни менютаПроекторът има многоезично екранно меню, което Ви позволява да конфигурирате образа и да променяте различни настройки.Използв

Strona 26

22българскиЦвятDisplay Mode (Екранен режим)Има няколко фабрични настройки, оптимизирани за различни видове образи.• Bright (Яркост): За оптимизиране н

Strona 27 - 100% (H)

23българскиБележка: "Saturation (Наситеност)" и "Tint (Наклон)" не се поддържат от компютъра или HDMI режима.Image (Изображение)Ti

Strona 28 - Отместване min= V x 5%

24българскиБележка: "H. Position (Хоризонтална позиция)", "V. Position (Вертикална позиция)", "Frequency (Честота)" и &q

Strona 29 - Контроли на потребителя

25българскиManagement (Управление)Setting (Настройка)ECO Mode (Икономичен режим)Изберете "On (Включено)", за да намалите лампата на проектор

Strona 30 - Технология Acer Empowering

26българскиSource Lock (Заключване на източник)Когато тази функция е в позиция "off (Изкл.)", проекторът ще търси други сигнали, ако текущия

Strona 31 - Екранни менюта

27българскиTimeout (Min.) (Таймаут (мин.))Щом "Security (Сигурност)" е "On (Вкл.)", администраторът може да зададе таймаут.• Натис

Strona 32

28българскиAudio (Звук)LAN IP/Mask(LAN IP/Маска)• Идентифициране на IP адрес и маска.LAN Reset (Възстановяване на LAN)• Възстановяване на LAN функция

Strona 33 - Image (Изображение)

29българскиTimer (Таймер)Language (Език)Timer Location (Местоположение на таймера)• Изберете мястото на таймера на екрана.Timer Start (Стартиране на т

Strona 34

ivудар. Никога не разливайте течности върху или в продукта.• За да избегнете повреждане на вътрешните компоненти и да предотвратите протичане на батер

Strona 35 - Setting (Настройка)

30българскиПриложенияДиагностикаАко имате проблем с Вашия проектор Acer, вижте следното ръководство за отстраняване на неизправности. Ако проблемът

Strona 36

31български3 Частичен, изкривен или неизправен екранен образ(за преносими компютри)• Натиснете "RESYNC" на дистанционното управление или на

Strona 37 - WiFi/LAN

32българскиПроблеми с проектора8 Образът е разтегнат, когато се показва "широкоекранно" DVD заглавие.Когато възпроизвеждате DVD диск, кой

Strona 38 - Audio (Звук)

33българскиЕкранни съобщения# Условие Напомнящи съобщения1 Съобщение Fan Fail (Повреда на вентилатора) – Вентилаторът на системата не работи.Project

Strona 39 - Language (Език)

34българскиСписък със съобщения на индикатори и алармиLED съобщенияСъобщениеИндикатор на лампатаИндикатор на температуратаИндикатор на захранването

Strona 40 - Приложения

35българскиПочистване и смяна на филтри против прахПочистване на филтрите против прахПочиствайте филтрите против прах на всеки 1000 часа работа. Ако н

Strona 41

36българскиСмяна на лампатаИзползвайте отвертка, за да отвиете винта (винтовете) на капака и след това извадете лампата.Проекторът ще открие живота

Strona 42 - Проблеми с проектора

37българскиИнсталиране на таванАко желаете да инсталирате проектора, използвайки стойката за таван, вижте стъпките по-долу:1 Пробийте четири дупки в с

Strona 43 - Екранни съобщения

38български3 Използвайте подходящ брой винтове за размерите на проектора, за да го прикачите към носещата скоба на таванната стойка.Бележка: Препор

Strona 44 - LED съобщения

39български5 Настройте ъгъла и позицията, както е необходимо.Бележка: Подходящите видове винтове и шайби за всеки модел са описани в таблицата по-дол

Strona 45

vОбслужване на продуктаНе се опитвайте да обслужвате продукта сами, защото при отваряне или отстраняване на капаци съществува риск от токов удар или д

Strona 46

40българскиСпецификацииСпецификациите, описани по-долу, са предмет на промяна без предизвестие. За окончателните спецификации, моля, вижте специфик

Strona 47 - 50 mm дължина/8 mm диаметър

41български* Дизайнът и спецификациите са предмет на променя без предизвестие.I/O конектори• Захранващ контакт x1• VGA вход x2• Композитен вход x1• S-

Strona 48

42българскиРежими на съвместимостA. Аналогов VGA 1 Аналогов VGA - PC сигналРежими РезолюцияВертикална честота [Hz]Хоризонтална честота [Hz]VGA 640

Strona 49 - Шестограм

43български2 Аналогов VGA сигнал – Extended Wide синхронизиранеB. Цифров DVI1 DVI - PC сигнал1152x870 75 68,68 1280x960 75 75,00i Mac DV(G3) 1024x768

Strona 50 - Спецификации

44български2DVI – Широкоразтеглено синхронизиране1280x1024 85 91,10 QuadVGA 1280x960 60 60,01280x960 75 75,23SXGA+ 1400x1050 60 65,3UXGA 1600x1200

Strona 51

45български3DVI - Видео сигналC. HDMI -Цифров1 HDMI - PC сигнал и Широкоразтеглено синхронизиране Поддържа по-висок формат на цифрово синхронизиране о

Strona 52 - Режими на съвместимост

46българскиУведомления за правила за безопасностУведомление от ФККТова устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство Клас B

Strona 53 - B. Цифров DVI

47българскибългарскиЗабележка: За канадски потребителиТози цифров апарат Клас B съответства на канадския стандарт ICES-003.Remarque à l'intention

Strona 54

Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Declaration of Conformity We,

Strona 55 - C. HDMI -Цифров

Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. The standards listed below are app

Strona 56 - Уведомления за правила за

vi• Изключете проектора незабавно, ако нещо не е наред с него. Не го използвайте, когато от него излиза дим, странен шум или миризма. В противен случа

Strona 57

Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communica

Strona 58 - Declaration of Conformity

viiИнструкции за изхвърлянеНе изхвърляйте това електронно устройство в боклука. За минимално замърсяване и максимална защита на околната среда, рецикл

Strona 59 -

viiiПреди всичкоВажни бележки при употребаДа се прави:• Изключвайте продукта преди почистване.• Използвайте меко парче плат, навлажнено с мек почис

Strona 60

Информация за Вашата безопасност и комфорт iiiПреди всичко viiiВажни бележки при употреба viiiПредупреждения viiiУвод 1Характеристики на продукта 1Пре

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag