Acer P5530i Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Projektory danych Acer P5530i. Acer P5530i User Manual [ro] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 69
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Проектор Acer
P5630/P5530B/P5530/P5330W/P5230/
N368/N358E/N358/N328/N318/PN-WU17/
PN-817K/PN-817/PN-W17/PN-X17/PR642/
PR542M/PR542/PR442/PR242/MF-542/
MF-442V/MF-442/MF-342/MF-142/P5630i/
P5530i/P5330Wi/P5230i/DWU1703/
D1P1807/D1P1704/DWX1705/DNX1706
Инструкции за употреба
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Podsumowanie treści

Strona 1 - Проектор Acer

Проектор AcerP5630/P5530B/P5530/P5330W/P5230/N368/N358E/N358/N328/N318/PN-WU17/PN-817K/PN-817/PN-W17/PN-X17/PR642/PR542M/PR542/PR442/PR242/MF-542/MF-4

Strona 2

Language (Език)33Управление на уеб страници на Acer LAN 34Регистриране 34Home (Начало)35Control Panel (Контролен панел)35Network Setting (Мрежова наст

Strona 3 - Информация за Вашата

1българскиУводХарактеристики на продуктаТози продукт е проектор с единичен DLP® чип. Основни характеристики:•DLP® технология• Поддържат се пропорции F

Strona 4 - Обслужване на продукта

2българскиПреглед на пакетаПроекторът се предоставя с елементите показани по-долу. Проверете съдържанието, за да сте сигурни, че пакетът е пълен. Ако

Strona 5

3българскиПреглед на проектораИзглед на проектораИзглед отпред/отгоре# Описание # Описание1 Въздушен отвор 7 Капаче на лампата2 Пръстен за фокусиране

Strona 6

4българскиИзглед отзадБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.Инсталиране на комплект за безжично прожектиране

Strona 7 - Не гледайте в лъча, RG2

5българскиКонтролен панелБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.# Икона Функция Описание1 Вкл./Изкл. Вкл./Изк

Strona 8 - Преди всичко

6българскиДистанционно управление# Икона Функция Описание1Предавател на инфрачервени вълниИзпраща сигнали към проектора.2 Вкл./Изкл.Вижте раздел "

Strona 9 - Съдържание

7българскиБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.12 VGAНатиснете "VGA", за да подмените източника н

Strona 10 - Приложения 38

8българскиУправление на MHL (Mobile High-Definition Link - мобилен линк висока разрешителна способност)# Икона Функция Описание1 ИЗТОЧНИКНатиснете бут

Strona 11 - Характеристики на продукта

9българскиБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.8Бутони с четири посоки за изборИзползвайте бутоните нагоре,

Strona 12 - Преглед на пакета

Информацията в този документ може да се променя периодично без задължение за уведомяване на когото и да било относно подобни поправки или промени. Под

Strona 13 - Преглед на проектора

10българскиПърви стъпкиСвързване на проектораБележка 1: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с Вашия компютър, проверете дали синхронизиранет

Strona 14 - (UWA3/UWA4)

11българскиВключване/изключване на проектораВключване на проектора1 Уверете се, че захранващият кабел и сигналният кабел са правилно свързани. Индикат

Strona 15 - Контролен панел

12българскиИзключване на проектора1 За да изключите проектора, натиснете и задръжте бутона за включване и изключване. Ще се появи следното съобщение:

Strona 16 - Дистанционно управление

13българскиКонфигуриране на проектирания образНастройване на височината на проектирания образПроекторът е снабден с повдигащо краче за нагласяване вис

Strona 17 - # Икона Функция Описание

14българскиОптимизиране на размера на образа и разстояниетоНаправете справка с таблицата по-долу, за да откриете оптималния размер на образа, който мо

Strona 18

15български•WXGA моделиАко проекторът е отдалечен на 2 метра от екрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа с диагонал межру 60&q

Strona 19

16български• 1080p моделиАко проекторът е отдалечен на 2 метра от екрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа с диагонал межру 61

Strona 20 - Първи стъпки

17български• Серия WUXGA Ако проекторът е отдалечен на 2 метра от екрана, добро качество на образа е възможно при размер на образа с диагонал межру 63

Strona 21 - Включване на проектора

18българскиКак се получава предпочитания размер на образа чрез настройване на разстоянието и увеличениетоТаблица по-долу показва как се достига до жел

Strona 22 - Изключване на проектора

19български•WXGA моделиза получаване на образ с размер 60", поставете проектора на разстояние 1,5 м и 2,0 м от екрана.Желани размери на образа pа

Strona 23

iiiИнформация за Вашата безопасност и комфортВнимателно прочетете указанията по-долу. Запазете този документ за бъдещи справки. Спазвайте всички преду

Strona 24 - 66"

20български• 1080p моделиза получаване на образ с размер 60", поставете проектора на разстояние 1,5 м и 2,0 м от екрана.Желани размери на образа

Strona 25 - 78"

21български• Серия WUXGAЗа да постигнете размер на образа 60 инча, поставете проектора на разстояние 1,5 м и 1,9 м от екрана.Желани размери на образа

Strona 26 - 80"

22българскиПотребителски бутониИнсталационно менюИнсталационното меню има екранно меню (OSD) за инсталация на проектор и поддръжка. Използвайте екранн

Strona 27 - 82"

23българскиЕкранни менютаПроекторът има многоезично екранно меню, което Ви позволява да конфигурирате образа и да променяте различни настройки.Използв

Strona 28

24българскиColor (Цвят)LumiSense+Светлинният сензор на технологията LumiSense+ може интелигентно да оптимизира яркостта и наситеността на цветовете на

Strona 29 - От основата

25българскиБележка 1: "Saturation (Наситеност)" и "Tint (Нюанс)" не се поддържат от компютъра или HDMI режима.Бележка 2: Функциите

Strona 30

26българскиImage (Изображение)Projection Mode (Режим на проектиране)• Предно: Фабричната настройка по подразбиране.• Задно: Обръща образа, за да может

Strona 31

27българскиБележка 1: "Функциите H. Position (Хоризонтална позиция)", "V. Position (Вертикална позиция)", "Frequency (Честота

Strona 32 - Потребителски бутони

28българскиSetting (Настройка)Startup Screen (Появяващ се екран при стартиране)Използвайте тази функция, за да изберете желаният от Вас начален екран.

Strona 33 - Екранни менюта

29българскиSecurity (Сигурност)Security (Сигурност)Този проектор предоставя полезна функция за сигурност на администратора, за да управлява използване

Strona 34 - Color (Цвят)

iv• Никога не използвайте продукта докато спортувате или във вибрираща среда, която може да причини неочаквано късо съединение или повреда на въртящит

Strona 35

30българскиБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.Lock User Startup Screen (заключване на стартов екран)Станд

Strona 36 - Image (Изображение)

31българскиManagement (Управление)ECO Mode (Икономичен режим)Изберете "On (Вкл.)", за да намалите лампата на проектора, което ще намали конс

Strona 37

32българскиБележка: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.Audio (Аудио)Бележка: Функциите могат да се различават в за

Strona 38 - Setting (Настройка)

33български3DБележка 1: Необходими са правилни настройки на 3D приложението на видео картата, за да се получи точен 3D образ.Бележка 2: SW плейъри, ка

Strona 39

34българскиУправление на уеб страници на Acer LANРегистриранеОтворете браузър и въведете IP адреса на сървъра 192.168.100.10. Това е необходимо за уст

Strona 40

35българскиHome (Начало)Страницата Home (Начало) показва състоянието на връзката и в нея ще намерите списък с три основни функции: Control Panel (Конт

Strona 41 - Management (Управление)

36българскиNetwork Setting (Мрежова настройка)Крайният потребител може да зададе IP адрес, име на група и парола по свое желание. След промяна на мреж

Strona 42 - Audio (Аудио)

37българскиLogout (Изход)След като натиснете Logout (Изход), ще се върнете на страницата за вход в рамките на 5 секунди.Бележка: Функциите могат да се

Strona 43 - Language (Език)

38българскиПриложенияДиагностикаАко имате проблем с Вашия проектор Acer, вижте следното ръководство за отстраняване на неизправности. Ако проблемът не

Strona 44 - Регистриране

39български3 Частичен, изкривен или неизправен екранен образ(За ноутбуци)• При неизправен екранен образ:• Следвайте стъпките в т. 2 (по-горе), за да н

Strona 45 - Home (Начало)

v• продуктът е бил изложен на дъжд или вода• продуктът е паднал или корпусът му е бил увреден• се наблюдава рязка и забележима промяна в работата на п

Strona 46

40български8 Образът е разтегнат, когато се показва "широкоекранно" DVD заглавиеКогато възпроизвеждате DVD диск, който е кодиран в анаморфен

Strona 47 - Logout (Изход)

41българскиЕкранни съобщенияПроблеми с проектора# Условие Напомнящи съобщения1 Съобщение • Fan Fail (Неизправност на вентилатора) - Вентилаторът на си

Strona 48 - Приложения

42българскиСписък със съобщения на индикатори и алармиСъобщения на индикаторитеСъобщениеИндикаторна лампаТемпературен индикаторИндикатор на Вкл./Изкл.

Strona 49

43българскиСмяна на лампатаИзползвайте отверка за да отвиете винтчетата на капака и след това извадете лампата.Проекторът ще отбележи живота на лампат

Strona 50

44българскиИнсталиране на стойката за таванАко желаете да инсталирате проектора, използвайки стойката за таван, моля вижте стъпките по-долу:1 Пробийте

Strona 51 - Проблеми с проектора

45български3 Тип 1:За стандартен размер използвайте три болта на стойката, за да прикачите проектора към носещата скоба на стойката за таван.Тип 2 и т

Strona 52 - Съобщения на индикаторите

46български5 Настройте ъгъла и позицията, както е необходимо.Винт тип БШайбаДиаметър (мм) Дължина (мм) Голяма Малка425VV360°55,00 мм55,00 мм82,30 мм83

Strona 53 - Смяна на лампата

47българскиСпецификацииСпецификациите, описани по-долу са предмет на промяна без предизвестие. За окончателните спецификации, моля, вижте спецификации

Strona 54 - Тип 1 Тип 2 Тип 3

48българскиРазстояние на проектиране • Серия P5230/N318/PN-X17/PR242/MF-142/P5230i/DNX1706: 1,0м ~ 9,1м (3,3' ~ 29,7')• Серия P5330W/N328/PN

Strona 55 - Илюстрация 2

49българскиБележка: Дизайнът и спецификациите са предмет на променя без предизвестие.I/O входове P5630/P5530B/P5530/P5330W/P5230/N368/N358E/N358/N328/

Strona 56 - M4 x 25 мм

vi• Не изключвайте често внезапно проектора от електрическата мрежа и не изваждайте щепсела от контакта, докато проекторът е в работен режим. Най-добр

Strona 57 - Спецификации

50българскиРежими на съвместимостA. Аналогов VGA 1 Аналогов VGA - PC сигналРежими РезолюцияВертикална честота [Hz]Хоризонтална честота [KHz]VGA 640x48

Strona 58

51български2 Аналогов VGA сигнал – Extended Wide синхронизиране3VGA аналогов - компонентен сигналБ. HDMI цифров1 HDMI - PC сигналРежими РезолюцияВерти

Strona 59

52български2 HDMI – Extended Wide синхронизиране640x480 75 37,5640x480 85 43,3640x480 120 61,9SVGA 800x600 56 35,1800x600 60 37,9800x600 72 48,1800x60

Strona 60 - Режими на съвместимост

53български3 HDMI - Видео сигнал4 HDMI - 1.4a 3D интервалРежими РезолюцияВертикална честота [Hz]Хоризонтална честота [KHz]480i 720x480 (1440x480) 59,9

Strona 61 - Б. HDMI цифров

54българскиC. Цифров MHLБележка 1: Функциите могат да се различават в зависимост от дефиницията на модела.Бележка 2: MHL 1080p 3D 24p уплътняване на к

Strona 62

55българскибългарскиУведомления за правила за безопасностУведомление от ФККТова устройство е тествано и отговаря на критериите за цифрово устройство К

Strona 63 - 4 HDMI - 1.4a 3D интервал

56българскиRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Съ

Strona 64 - C. Цифров MHL

Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, Taiwanof ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizh

Strona 65 - Уведомления за правила за

Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, Taiwanof ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizh

Strona 66

Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following

Strona 67 - Mar 14, 2018

viiПредупреждение при слушанеЗа да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.• Увеличавайте силата на звука постепенно, докато не чувате ясно и к

Strona 68 - New Taipei City 221, Taiwan

viiiПреди всичкоВажни бележки при употребаДа се прави:• Изключвайте продукта преди почистване.• Използвайте меко парче плат, навлажнено с мек почис

Strona 69 - Declaration of Conformity

Информация за Вашата безопасност и комфорт iiiПреди всичко viiiВажни бележки при употреба viiiПредупреждения viiiУвод 1Характеристики на продукта 1Пре

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag